Translations:Reisen/4/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Eressea
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
The order <tt>[[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|CARRY]] ''passenger-unit''</tt> allows units to transport other units while moving. The unit that is to be carried must have the order <tt>[[Special:MyLanguage/FAHRE|RIDE]] ''transporting-unit''</tt>.  
The order <tt>[[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|CARRY]] ''passenger-unit''</tt> allows units to transport other units while moving. The unit that is to be carried must have the order <tt>[[Special:MyLanguage/FAHRE|RIDE]] ''transporting-unit''</tt>.  
Units that do not have the riding skill can still be transported along on horses or carts with this combination of orders. Of course, the carrying units must have enough capacity for the passengers and their equipment.
Units that do not have the riding skill can still be transported along on horses or carts with this combination of orders. Of course, the carrying units must have enough capacity for the passengers and their equipment.  Using <tt>[[Special:MyLanguage/FOLGE|FOLLOW]] UNIT ''followee''</tt> oder <tt>FOLLOW SHIP ''followed-ship''</tt> is mostly equivalent to the unit using the MOVE command itself, if the the followed unit also has a movement command. The followers must carry their own weight.

Aktuelle Version vom 7. März 2024, 14:19 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Reisen)
Mit dem Befehl <tt>[[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|TRANSPORTIERE]] ''fahrgast-einheit''</tt> können Einheiten andere Einheiten mitnehmen. Die zu transportierende Einheit muss dazu den Befehl <tt>[[Special:MyLanguage/FAHRE|FAHRE]] ''transporter-einheit''</tt> geben. Durch diesen Befehl ist es z.B. möglich, Einheiten, die nicht reiten können, auf Pferden oder Wagen mitzunehmen. Die transportierende Einheit muss dazu natürlich Tragekapazität für die Passagiere und deren Besitztümer haben. Mit <tt>[[Special:MyLanguage/FOLGE|FOLGE]] EINHEIT ''verfolgte-einheit''</tt> oder <tt>FOLGE SCHIFF ''verfolgtes-schiff''</tt> ist es hingegen so, als hätte die Einheit selber einen NACH-Befehl gegeben, wenn die verfolgte Einheit oder das Schiff einen Bewegungsbefehl haben. Sie muss also ihr Gewicht selber tragen.

The order CARRY passenger-unit allows units to transport other units while moving. The unit that is to be carried must have the order RIDE transporting-unit. Units that do not have the riding skill can still be transported along on horses or carts with this combination of orders. Of course, the carrying units must have enough capacity for the passengers and their equipment. Using FOLLOW UNIT followee oder FOLLOW SHIP followed-ship is mostly equivalent to the unit using the MOVE command itself, if the the followed unit also has a movement command. The followers must carry their own weight.