Translations:Hinweise/30/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Eressea
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „While sending in orders for other factions is generally prohibited, the only exception to this are absence replacements. For them to be legal, the party must state the E-Mail of the replacement player and the exact duration of the replacement in their BANNER. Taking over a faction for "liquidating" the faction is not a vacation replacement! Replacements of more than 3 weeks must be reported to the game management. '''Disregar…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 6. März 2024, 11:59 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Hinweise)
Das Einsenden von Befehlen für fremde Parteien ist grundsätzlich verboten. Die einzige Ausnahme hiervon sind Urlaubsvertretungen. Damit diese legal sind, muss die zu vertretende Partei im [[Special:MyLanguage/BANNER|BANNER]] die E-Mail-Adresse und die genaue Dauer der Vertretung angeben. Eine kurzzeitige Übernahme zum Zweck der "Auflösung" der Partei ist keine Urlaubsvertretung! Urlaubsvertretungen von mehr als 3 Wochen sind vorher bei der Spielleitung anzumelden. '''Missachtung dieser Regel führt zur Löschung der Partei.'''

While sending in orders for other factions is generally prohibited, the only exception to this are absence replacements. For them to be legal, the party must state the E-Mail of the replacement player and the exact duration of the replacement in their BANNER. Taking over a faction for "liquidating" the faction is not a vacation replacement! Replacements of more than 3 weeks must be reported to the game management. Disregarding this rules leads to the liquidation of the faction.