Xontormia Express 1348: Unterschied zwischen den Versionen
Seite erstellt |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 128: | Zeile 128: | ||
{| style="width:100%; border:none; background-color:#EFF5FB" | {| style="width:100%; border:none; background-color:#EFF5FB" | ||
|- | |- | ||
| style="width:50%" | [[Xontormia_Express_1344|XE zuvor]] || style="width:50%; text-align:right;" | [[ | | style="width:50%" | [[Xontormia_Express_1344|XE zuvor]] || style="width:50%; text-align:right;" | [[Xontormia_Express_1356|XE danach]] | ||
|} | |} | ||
[[Category:Xontormia_Express]] | [[Category:Xontormia_Express]] |
Aktuelle Version vom 21. Mai 2024, 11:23 Uhr
__ __ _ _ ___ \ \/ /___ _ _| |_ ___ _ _ _ __ (_)__ _ | __|_ ___ __ _ _ ___ ______ > </ _ \ ' \ _/ _ \ '_| ' \| / _` | | _|\ \ / '_ \ '_/ -_|_-<_-< /_/\_\___/_||_\__\___/_| |_|_|_|_\__,_| |___/_\_\ .__/_| \___/__/__/ |_| Wir schreiben die erste Woche des Monats Nebeltage im Jahre 42 des zweiten Zeitalters. Es ist Herbst. (23.03.2024)
Liebe Leserschaft,
der Herbst beginnt und die Schiffreisenden müssen nun mit Stürmen auf See rechnen. Die Katastrophe in der 10. Welt hält weiter an und das gebeutelte Volk der Sturmwinde fürchtet um seine Heimat und sein Schicksal.
Aus den neuen Welten erreichten uns ebenfalls Artikel und die kulinarische Reise beschwert uns ein weiteres Rezept.
6. Welt
Aus Antarius kulinarischen Reisen 6te Welt (Auszuege aus an diesen gerichteten Botschaften), Neu-Tolfalas, Wuvadidas, Gletscher:
Antarius scheint kalte Kueche zu bevorzugen, hat er doch schon wieder einen Gletscher auf seiner Rundreise aufgesucht. In Wuvadidas gibt es deren zwei Gourmetkoeche, deren Angebot im mikroskopischen Bereich jegliche Vielfalt zu bieten hat, im makroskopischen Bereich aber eher Einfalt erkennen laesst.
Die beiden sind aber mitnichten ein Herz und eine Seele, daher muss Antarius waehlen:
Entweder im Steinbruch Steinkruemel (4a5q) bei der Stoned Woman Steinkruemel als kulinarische Spezialitaet geniessen- kein Kruemel ist wie das andere, ein jedes einzigartig. Jedes Kruemel muss einzeln auf der Zunge die Geschmacksknospen langsam stimulieren- das wird unvergesslich sein.
Oder im Bergwerk Rostpulver (s1i8) beim Iron Man nicht Kreide fressen,sondern Rostpulver in Gletscherwasser veredelt mit in kleinen Schluckenden Gaumen kitzeln lassen, und solange wie moeglich im Munde behalten. Auch hier soll der dabei empfundene Genuss unbeschreiblich sein.
Beide Gourmets haben die sich weitenden Augen des Antarius als Anzeichen groesster Begeisterung drastischst fehlinterpretiert. Ebenso war ihnen gemeinsam das drohende Knurren des Magens von Antarius nicht Warnung genug.Auch des Halblings mit zitterndem Stimmchen gestellte Frage, ob es denn, und wenn ja, wo noch mehr von diesen dargebotenen Koestlichkeiten gaebe, interpretierten beide faelschlicherweise als erwartungsvolles Zittern, statt es korrekterweise als vor Wut zitternd zu erkennen. Beide gaben arglos den Gletscher als Quelle der Koestlichkeiten an.
Die Schilderungen der Augen- und Ohrenzeugen der dann folgenden Ereignisse sind nicht einheitlich uebereinstimmend. Der Himmel soll sich verdunkelt haben, manche behaupten, weil Antarius vor Wut, dass ihm ein solch mickriges Mahl serviert werden sollte, zu einem Halblingsgiganten anwuchs, der die Sonne verdunkelte. Als die Dunkelheit wich, fehlte die Haelfte des Gletschers, die noch bestehenden Gletscherreste sollen Bissspuren aufweisen.
Sowohl die Stoned Woman als auch der Iron Man haben sich mittlerweile soweit erholt, dass sie die weissen Jaeckchen ohne Armfreiheit nicht mehr tragen muessen. Als Begleitung braucht es nur jeweils vier diamantgehaertete Trolle, sofern nicht die Worte Antarius oder Pentagramm oder Halbling in Verbindung mit Gourmetkueche oder Essen fallen. In letzterem Falle waere eine Armee von Wyrmen vonnoeten, oder das Errreichen einer Fluchtgeschwindigkeit schneller als das Licht.
Aber immerhin verstehen sich beide ausgezeichnet in ihrer nun gemeinsam genutzten Kueche. Sie backen Plaetzchen in Pentagrammfoermchen, die man besser nicht verzehren sollte, da sie nur kurz schwer im Magen liegen werden. Bei festlichen Ereignissen erzeugen die Plaetzchen, wenn geworfen, ein gar wundersames Feuerwerk. Und in den Resten des Gletschers von Wuvadidas sprengen sie Loecher, die Drachen bequem als Drachenhort nutzen koennten.
Es gruesst der Traumtaenzer fuer die Sidhe von Zemur (mit dem Hinweis, dass weder die Zuverlaessigkeit der Quellen noch der Wahrheitsgehalt der oben beschriebenen Ereignisse ueberpruefbar ist, selbst der Gletscher von Wuvadidas koennte auch WoWieWas? heissen).
10. Welt
Scharmützel
Die Situation im Land der Sturmwinde ist für dieses Volk leider unverändert bedrohlich. Das Königreich Gerengko schweigt weiter und mögliche Verhandlungen werden immer unwahrscheinlicher. Auch die Allianz sieht unterdessen die Hoffnung darauf schwinden.
Es kam weiterhin zu kleineren Scharmützeln in der Landeregion sowie den Nachbarregionen. Dabei wurde es für eine Gruppe Katzen, die sich zuvor von einem abgetriebenen Schiff flüchten musste, richtig brenzlig.
Dass dieses Schiff in der feindlich besetzten Landeregionen angespült wurde, haben die Katzen einer ergeizigen Nachwuchsdruidin zu verdanken. Sie hatte vor kurzem einen neuen Zauber gelernt und brannte darauf, diesen auszuprobieren. Ungeahnt dessen, was sie erwarten würde, entfesselte sie die Mächte und fand das Schiff auf dem sie stand urplötzlich in einem riesigen Mahlstrom wieder. Sie, die von ihren großen Schwestern immer als "die Kleine" verspottet wurde, hatte nicht bedacht, dass der Kapitän des Schiffes nicht mit einer solchen Aktion gerechnet hatte.
Es kam wie es kommen musste. Der Mahlstrom liess das Schiff immer schneller kreisen und drohte es gesamt zu verschlucken. Nur durch das gesamte Können und eine gemeinsame Anstrengung aller Insassen konnte verhindert werden, dass das Schiff sank. Leider wurde es im Zuge dieser Aktion genau an den Strand gespült, an dem zuvor die 100 Triremen der Invasoren gelandet waren. Diese verfolgten das Schauspiel johlend und mit gezückten Kriegsäxten, mehr als bereit der Geschichte ein schnelles Ende zu bereiten. Die Katzen, die nicht schnell genug flüchten konnten wurden unmittelbar niedergemacht, die verbleibenden konnten kurz flüchten, wurden jedoch verfolgt. Auch Dank der jungen Druidin, die nun zurecht den Zorn ihrer großen Schwestern fürchtet, konnten sie sich ins nahe Hinterland flüchten und für den Moment auch einigen hartnäckigeren Verfolgern entkommen.
Bei einem Interview, welches ich mit Trygve, dem Herrscher der Sturmwinde und Eigner dieser Insel, führte, gestand mir dieser, dass er den Heldenmut der Katzen bewundere, jedoch sehr bedauert, dass so viele ihr Leben lassen mussten. Er hofft immer noch auf den Beginn diplomatischer Gespräche. Und auch wenn sich die Lage für die Sturmwinde weiterhin sehr schwierig gestaltet, ist er zuversichtlich, mit Hilfe seiner Verbündeten, die Heimat vollständig wieder zu bekommen.
Hobal Bero Reporter des Xontormia Express
Dans le Jeune Monde (DE: In der Jungen Welt)
"KO NGA TAMA A RANGI" ou LES ENFANTS DU CIEL ET DE LA TERRE
L'été est rayonnant sur TAEH. En ce mois des champs bénis l'activité bat son plein dans la région de Whangaparaoa.
Les Marae sont remplis tous les soirs.
Contes, légendes, danses, bénédictions, chacun y va de sa spécialité !
L'air est chargé d'odeurs savoureuses.
Le petit campement est devenu une place fourmillante de travailleurs, commerçants, marchés de paysans et d'étrangers.
Les visiteurs de contrées lointaines découvrent avec étonnement l'activité fébrile qui règne autour du Marae Te Henga.
Les races et les langues se mélangent et ajoutent à l'ambiance festive.
Un peu à l'écart, assis en cercle, les chefs du Canoë Te Awara sont en conseil. Chacun évoque la situation dans ses terres et ensemble ils évoquent l'avenir.
- Nous devons réfléchir aux conditions d'accueil des visiteurs étrangers !
- Pourquoi dis-tu ça, ce sont de bons travailleurs même si ils mangent beaucoup.
- Ils nous coûtent cher ! Et franchement on a pas besoin de ces batîments en pierre, ce n'est pas notre culture !
- Tu dis vraiment n'importe quoi et tu n'y comprends rien ! Regarde le marché, regarde la foule qui se presse autour des guardiens-mémoire, regarde tous ces biens qui arrivent !
- Oui ! notre population est heureuse et nous le rend bien.
- Si tu ne veux pas développer tes terres, va sur Manawa ! Mais ne te plains pas ensuite de crever de faim
- Si nous voulons être fort nous devons nous adapter et accepter les changements. Oui cela implique des travailleurs étrangers, à la physionomie dérangeante et aux moeurs différentes, mais vas-tu demander à ton fils de casser du caillou ou pire de forger le métal ! Franchement ça n'a aucun sens !
- Nous pouvons apprendre à nos enfants à faire ces activités ! Eux ils nous serviront toujours fidèlement ! Pas besoin de ces étrangers !
- Tu vas punir une partie de notre peuple pour faire mal ce que quelques immigrés font mieux ? A croire que tu as des ressources à jeter par dessus bord !
…
Les échanges sont animés et la parole commence à précéder la réflexion.
…
Rewi Manga Maniapoto, qui n'a pas encore pris la parole, lève le bras signifiant ainsi à chacun qu'il souhaite s'exprimer.
Rewi Manga Maniapoto est respecté parmi les chefs, posé et calme, il parle peu mais parle bien.
- Mes frères, chacun échange ici mais nous devons nous accorder. Je propose maintenant un vote. Chacun peut s'exprimer maintenant. Mes réflexions : Survivre c'est aussi s'adapter."
…
A l'issue de la soirée, une charte destinée aux visiteurs et travailleurs étrangers a été votée.
Les esprits sont apaisés.
Le groupe des chefs va remettre ses décisions à Te Atairangikaahu, la matriarche du Canoë.
Assise sur un rocher au bord du vaste océan, elle fixe l'horizon, écoute les vagues et les pleurs des naufragés.
Elle regarde un autre monde, une autre vie, d'autres amis chers.
La venue des chefs annonce la fin de sa méditation.
Elle va devoir revenir parmi les vivants et annoncer aux tribus rencontrées les lois qu'ils devront désormais respecter.
Le conseil des sages doit se réunir cette nuit et la réunion sera longue.
Rihi Puhiwahine, gardien-mémoire et chanteur des whakapapa, Canoë Te Awara
NEUE WELT
The Alliance
"That is not dead which can eternal lie, and with strange aeons even death might die“ H.P.L.
After epochs shrouded in darkness and emptiness, a select assembly of nations hath converged under the guiding influence of a voice resonating from epochs past. They, thusly inspired, hath felt compelled to reforge a bond whose shaping hath once intricately woven the very tapestry of ancient annals.
In the Treaty of the Levant, we, esteemed representatives of the Orde de la Sang, Cthulhu's Brut, the Crusader Kingdom of Edessa, and the sovereign Holy Order of Acre, do solemnly pledge our unyielding commitment to mutual trust, support, succor, and defense.
This sacred accord, henceforth to be venerated as the "Alliance," stands as a resplendent homage to a union long veiled by the relentless march of time's shifting sands.
Ahson, for the Ordre de la Sang
Asuradipel, for Cthulhu’s Brut
Richard of Edessa, for the Crusader Kingdom and the Order of Acre
XE zuvor | XE danach |