Schiffsreise/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Eressea
Zur Navigation springenZur Suche springen
Die Seite wurde neu angelegt: „{| class="wikitable zebra center_content" |+ Ship - Range, Capacity, Skill |- ! Type !!Range !!Capacity !!Captain/Crews !!Shipcraft lvl !!Qty of Wood |- |Boat ||2 ||50 ||1/2 ||1 ||5 |- |Longboat ||3 ||500 ||1/10 ||1 ||50 |- |Dragonship ||5* ||1000 ||2/50 ||2 ||100 |- |Caravel ||5 ||3000 ||3/30 ||3 ||250 |- |Trireme ||7 ||2000 ||4/120 ||4 ||200 |- |Galleon ||5 ||20000 ||5/250** ||5 ||2000 |- class="fake_table" |colspan=6…“
 
Die Seite wurde neu angelegt: „{{Geruecht|author=|text= Ship drifted in a storm; what happened? <br> Ships travel over coasts (ocean hexes with at least one adjacent land hex) or over open sea (ocean with only adjacent water hexes). *As long as a ship only travels in coastal regions it will never get caught in a storm and it will never drift away. *If a ship is crossing open sea hexes (this is independent of the start and destination region), it may get caught in a storm and drift awa…“
 
(36 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<languages/>
<languages/>
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can leave your island only with [[Special:MyLanguage/Schiff|ships]] and, for example, open up new markets or establish direct contact with other factions. With a ship it is possible to move up to 7 regions, even more than 7 regions with the help of aquarians or with magic.
Nur mit [[Special:MyLanguage/Schiff|Schiffen]] kann man seine Insel verlassen und so z.B. neue Märkte erschließen oder direkten Kontakt zu anderen Parteien aufnehmen. Mit einem Schiff kann man bis zu 7 Regionen weit segeln, unter Einsatz von Meermenschen oder Magie sogar noch weiter.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
All ships larger than a boat (including longboats) can only dock in plains and forests. All other types of region (e.g. mountains, highlands, swamps, etc.) require a [[Special:MyLanguage/Andere_Gebäude#Hafen|'''Harbour''']] for ships to dock. If a ship tries to dock in an unsuitable region, it suffers [[#schiffsschaden|damages]]. However, ships can set sail from anywhere, so you can build ships in any coastal region and launch them.
Alle Schiffe größer als ein Boot (das schließt Langboote ein) können nur in Ebenen und Wäldern anlegen. Alle anderen Regionstypen (z.B. Berge, Hochländer, Sümpfe) brauchen einen [[Special:MyLanguage/Andere_Gebäude#Hafen|'''Hafen''']], damit dort Schiffe anlegen können. Wenn ein Schiff versucht, in einer ungeeigneten Region anzulegen, nimmt es [[#schiffsschaden|Schaden]]. Ablegen können Schiffe überall, man kann also Schiffe in allen Küstenregionen bauen und dann zu Wasser lassen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ships cannot pass directly from one coast to a neighbouring coastal region without first sailing on an ocean region. Similarly, they can't leave in all directions, but only in the direction from which they came and in neighbouring directions. A ship coming from the east (report indicates then "coast east") can thus leave towards the east, the north-east and the south-east. However, if a region has a harbour, the ships of the owner of the harbour and of friendly factions (see [[Special:MyLanguage/HELFE|HELFE]]) can go in any directions as long as they are oceanic regions.
Schiffe können aber nicht direkt - ohne über eine Ozeanregion zu segeln - von einer Küste in die benachbarte Küstenregion gelangen. Ebenso können sie nicht in alle Richtungen ablegen, sondern nur in die Richtung, aus der sie kamen und deren Nachbarrichtungen. Ein Schiff, welches aus Osten kam (im Report steht dann auch "Ostküste"), kann also nach Osten, Nordosten und Südosten ablegen. Verfügt eine Region jedoch über einen Hafen, dann können Schiffe des Hafeneigners und von Parteien, die vom Hafeneigner [[Special:MyLanguage/HELFE|HELFE]] BEWACHE haben, auch in andere Richtungen ablegen, sofern es sich um Ozeanregionen handelt.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
On the high seas - i.e. ocean areas that are not bordered by a land region - ships can drift into a neighbouring area and suffer damage due to storms. This does not apply to ships ordering [[Special:MyLanguage/FOLGE|FOLLOW]] or [[Special:MyLanguage/Krieg#Piraterie|Piracy]].
Auf hoher See - das sind Ozeanregionen, an die keine Landregion grenzt - können Schiffe durch Stürme in eine Nachbarregion abtreiben und Schaden nehmen. Die gilt nicht für Schiffe die [[Special:MyLanguage/FOLGE|FOLGE]] oder [[Special:MyLanguage/Krieg#Piraterie|Piraterie]] ausführen.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
To be able to sail a ship, you need a trained crew, i.e. units that have learnt the skill of sailing. In the following table, the sailing skill level of the captain (the first unit on the ship in the report) is indicated under "Captain". In addition, a certain overall level of sailing is required to pilot the ship. To achieve this, the sailing skill levels of all the persons on board are added together, including those of the captain's unit and units from "foreign" factions. The required value is shown in the table under "Crew". The range indicated in the table is valid per turn, i.e. a ship can sail a maximum of this distance per turn. Ships piloted by a unit of aquarians from an aquarian faction (migrant aquarians from a human faction do not count) can sail one extra hex.
Um ein Schiff segeln zu können, braucht eine ausgebildete Crew, sprich Einheiten, die das Talent Segeln erlernt haben. In der folgenden Tabelle steht unter "Kapitän" die Talentstufe, den der Kapitän oder die Kapitänin (die erste Einheit auf dem Schiff im Report) des Schiffes in Segeln haben muss. Zudem braucht man auf dem Schiff eine gewisses Gesamttalent in Segeln. Dazu werden die Talentwerte aller Personen auf dem Schiff zusammengezählt, einschließlich der Kapitänseinheit und Einheiten fremder Parteien. Der benötigte Wert steht in der Tabelle unter "Besatzung". Die in der Tabelle aufgeführte Reichweite gilt pro Runde, d.h. ein Schiff kann pro Runde maximal so weit segeln. Schiffe, die von einer Meermenscheneinheit einer Meermenschenpartei gesteuert werden (Migranten-Meermenschen einer Menschenpartei zählt also nicht), können jeweils ein Feld weiter segeln.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Example:'''
'''Beispiele:'''
* A trireme can be piloted by a unit of 30 persons with sailing 4 or by a unit of one person with sailing 4 and a unit of 58 persons with sailing 2. In all cases, it sails over 7 regions per turn (8 for Aquarians) and can carry 2000 GE, from which the weight of the crew is of course deducted.
* Eine Trireme kann mit einer Einheit mit 30 Personen mit Segeln 4 gesteuert werden oder mit einer Einheit mit einer Person der Stufe 4 und einer Einheit mit 58 Personen der Stufe 2. In jedem Fall segelt sie pro Runde 7 Regionen weit (Meermenschen 8) und kann 200 GE mitnehmen, wovon das Gewicht der Crew natürlich abgeht.
* A dragonship with a level 2 unit of 25 persons moves 5 regions. However, with 3 level 20 persons, it can move 7 regions.
* Eine Drachenschiff mit einer Einheit mit 25 Personen der Stufe 2 segelt 5 Regionen weit. Mit 3 Personen der Stufe 20 kann es allerdings 7 Regionen weit segeln.
</div>


{| class="wikitable zebra center_content"
{| class="wikitable zebra center_content"
|+ Ship - Range, Capacity, Skill
|+ Ship - Range, Capacity, Skill
|-
|-
! Type !!Range !!Capacity !!Captain/Crews !!Shipcraft lvl !!Qty of Wood
! Type !!Range !!Capacity !!Captain/Crew !!Shipcraft lvl !!Qty of Wood
|-
|-
|Boat
|Boat
Zeile 78: Zeile 66:
|}
|}


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable zebra center_content"
{| class="wikitable zebra center_content"
|+ Drachenschiffgeschwindigkeit
|+ Dragonship Range
|-
|-
|Kapitän  ||2 || 6|| 18|| 54|| 162
|Captain ||2 || 6|| 18|| 54|| 162
|-
|-
!Reichweite !!5 !!6 !!7 !!8 !!9
!Range !!5 !!6 !!7 !!8 !!9
|}
|}
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If a ship does not have a sufficient crew, it cannot set sail. If this happens at sea (for example due to combat or units starving for lack of money), it drifts until it reaches a coastal region. It then suffers [[#schiffsschaden|damages]] every turn, so that it quickly sinks.
Ist ein Schiff nicht mit genug Crew ausgerüstet, kann es nicht ablegen. Passiert dies auf See (z.B. durch einen Kampf oder Einheiten verhungerten wegen Silbermangel), treibt es steuerlos umher, bis es an eine Küstenregion trifft. Dabei nimmt es ständig [[Special:MyLanguage/[[#schiffsschaden|Schaden]], so dass es nach kurzer Zeit versinken wird.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The total weight of all units on a ship, including the weight of horses, carts, persons and of course all goods and silver of the units, must be able to be transported by the ship. If this is not the case, or is no longer the case, the ship cannot sail. At sea, it will not sink immediately, but will drift. Ships capacities are shown in the table above and are always displayed in the report. The weights of items can be found in the section on [[Special:MyLanguage/Waren#Getenständen|items]] and those of persons of different races, in the table [[Special:MyLanguage/Reisen#Rassengewichte|Weights and Capacities]].
Das Gesamtgewicht aller Einheiten auf einem Schiff, einschließlich des Gewichtes von Pferden, Wagen, Leuten und natürlich aller Waren und Silber der Einheiten, muss vom Schiff getragen werden können. Ist dies nicht der Fall, so kann das Schiff nicht segeln. Es wird allerdings auch nicht sofort untergehen, sondern kann ebenfalls abtreiben. Die Kapazitäten der Schiffe werden in der obigen Tabelle aufgeführt und sind immer im Report angezeigt. Die Gewichte der Gegenstände sind im Abschnitt über [[Special:MyLanguage/Waren#Gegenstände|Waren]] zu finden, die der Personen der verschiedenen Rassen hier bei [[Special:MyLanguage/Reisen#Rassengewichte|Reisen]].
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
It is possible to group together several ships in  a [[Special:MyLanguage/Schiff#Konvoi|convoy]]. Details are described in the chapter on [[Special:MyLanguage/Schiff|ships]].
Es ist möglich, mehrere Schiffe zu einem [[Special:MyLanguage/Schiffe#Konvoi|Konvoi]] zusammenzufassen. Die Details hierzu sind im Kapitel über [[Special:MyLanguage/Schiffe|Schiffe]] beschrieben.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Units aboard a ship cannot execute long orders (with the exception of aquarians). Only the captain can give [[Special:MyLanguage/NACH|MOVE]] or [[Special:MyLanguage/ROUTE|ROUTE]] orders to navigate the ship. Up to 100 aquarians per ocean region can earn 10 silver each per turn with the <tt>[[Special:MyLanguage/ARBEITE|WORK]]</tt> order. Nevertheless, all persons on the ship need the weekly upkeep, so it should always have enough silver on board.
Reguläre Personen, die sich auf einem Ozeanfeld befinden, können keine langen Befehle ausführen (Ausnahme sind die Meermenschen) - außer der Besitzereinheit natürlich, die das Schiff mit [[Special:MyLanguage/NACH|NACH]] oder [[Special:MyLanguage/ROUTE|ROUTE]] steuert. Bis zu 100 Meermenschen können in einer Ozean-Region mit dem Befehl <tt>[[Special:MyLanguage/ARBEITE|ARBEITE]]</tt> je 10 Silber verdienen. Trotzdem verbrauchen alle Einheiten auf dem Schiff den wöchentlichen Unterhalt, es sollte also stets genug Silber an Bord haben.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When the ship is ashore, all the units on board can do something; they go ashore to work, so to speak. They can do this even if the ship leaves during the same turn. However, if the region is guarded by a non-allied faction, they cannot [[Special:MyLanguage/Geld|earn silver]] with WORK, ENTERTAIN or SELL.
Befindet sich das Schiff an Land, können alle Einheiten an Bord etwas tun; sie gehen sozusagen zur Arbeit an Land. Dies können sie auch noch dann, wenn das Schiff in derselben Runde ablegt. Sie können, wenn die Region von einer nicht-alliierten Partei bewacht wird, allerdings kein Geld verdienen, weder mit ARBEITE, UNTERHALTE noch mit TREIBE.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If units want to leave a ship, they must first do so with [[Special:MyLanguage/VERLASSE|LEAVE]]. If the region is not guarded by a non-allied faction, the units can move immediately with MOVE, otherwise they can only MOVE on the turn following the LEAVE order. This also applies to [[Special:MyLanguage/FAHRE|RIDE]] and [[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|CARRY]].
Wollen Einheiten ein Schiff verlassen, so müssen sie dies erst mit [[Special:MyLanguage/VERLASSE|VERLASSE]] tun. Sofern die Region nicht von einer nicht-alliierten Partei bewacht wird, können die Einheiten sich dann mit NACH sofort bewegen, ansonsten erst in der kommenden Runde. Dies gilt natürlich genauso für [[Special:MyLanguage/FAHRE|FAHRE]] und [[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|TRANSPORTIERE]].
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Anschwimmen"></span>
==Anschwimmen==
==Swimming==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Meermenschen|Aquarians]] in a ship can swim from an ocean region onto a directly adjacent land region (with the MOVE order), but the reverse is not true. Aquarians can not swim from a land region onto any ocean region. This works only if the unit isn’t overloaded. Swimming aquarians can carry items, but not horses. [[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|Transporting]] units of other races is not possible in this way, but aquarians can transport each other. This movement takes place before the movement of ships, so a ship can drop off units and then move on. [[Special:MyLanguage/VERLASSE|LEAVE]] is not necessary when swimming from a ship, but is not even a mistake.
[[Special:MyLanguage/Meermenschen|Meermenschen]] können von einem Schiff, welches sich in einer Ozean-Regionen direkt neben Land-Regionen befindet, an Land schwimmen, nicht aber umgekehrt. Dies funktioniert wie die normale Bewegung mit <tt>[[Special:MyLanguage/NACH|NACH]]</tt> und nur dann, wenn die Einheit nicht überladen ist. Dabei können sie zwar Gegenstände mitnehmen, aber keine Pferde, selbst wenn die anschwimmende Einheit diese normalerweise tragen könnte. Auch [[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|Transportieren]] von Personen anderer Rassen ist so nicht möglich, Meermenschen können sich aber gegenseitig transportieren. Diese Bewegung findet vor der Bewegung von Schiffen statt, ein Schiff kann also Einheiten absetzen und dann weiterfahren. [[Special:MyLanguage/VERLASSE|VERLASSE]] ist beim Anschwimmen nicht notwendig, beziehungsweise sogar ein Fehler.
</div>


<span id="schiffsschaden"></span>
<span id="schiffsschaden"></span>
<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Schiffsschaden"></span>
==Schiffsschaden==
==Damage to Ships==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Travelling by sea is dangerous, and ships can be damaged on the high seas by storms, natural events or even creatures from the depths (or also if no one drives them).  
Eine Seereise ist gefährlich, und Schiffe können auf hoher See - oder wenn sich niemand um sie kümmert - Schaden nehmen.
Außerdem gibt es in den Meeren Seeschlagen, die vorbeifahrende Schiffe angreifen und dadurch Schaden verursachen können.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Damage is expressed as a percentage and reduces capacity in proportion to the damage indicated; round down. Range, including all acceleration bonuses (aquarian, artefacts, spells), is also reduced in proportion; but in this case, always round up.
Der Schaden wird in Prozent angegeben und reduziert die Kapazität prozentual um den angegebenen Schaden; es wird abgerundet. Die Geschwindigkeit, inklusive aller Beschleunigungsboni (Meermenschen, Artefakte, Zauber), wird ebenfalls prozentual reduziert; hierbei wird jedoch stets aufgerundet.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Example: A boat with an aquarian captain is 17% damaged.
Beispiel:
* This reduces the capacity to (50)*0.83=41.5 (round down) 41 WU.
Ein Boot mit Meermenschenkapitänin ist zu 17% beschädigt.
* The range (1+2)*0.83=2.49 (round up) therefore remains at 3.
* Die Kapazität reduziert sich dadurch (50 * 0,83 = 41,5 abrunden) auf 41 GE.
* Die Geschwindigkeit (1 + 2 * 0,83 = 2,49 aufrunden) bleibt also bei 3.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If the damage exceeds 100%, the ship will sink with all units on board.
Nimmt ein Schiff 100% Schaden, so sinkt es mit Mann und Maus.
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The following events will damage a ship :
Bei folgenden Ereignissen nimmt ein Schiff Schaden:
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*The ship was involved in a fight : 0%-20% damage  (see [[Special:MyLanguage/Kampf auf Schiffen|Battle on ship]])
* das Schiff ist in einen Kampf verwickelt 0%-20% (siehe [[Special:MyLanguage/Kampf auf Schiffen|Kampf auf Schiffen]])
* The ship was harmed by a spell, up to 90% damage.
* das Schiff wird durch einen mächtigen Zauber beschädigt (bis 90%)
* A tidal wave damages the ship, 50% damage.
* das Schiff nimmt durch Flutwellen Schäden (50%)
* if the ship hits reefs, it suffers 10% damage (hitting reefs: attempting to dock in an unsuitable region)
* wenn das Schiff auf Klippen aufläuft, nimmt es 10% Schaden
* A ship at sea without enough sailors, 30% damage per round.
* ist das Schiff auf See nicht ausreichend bemannt, nimmt es 30% Schaden
* The ship does not have any owner, 5% damage per round
* ist das Schiff ohne Besitzer, nimmt es 5% Schaden
* The ship is hit by a storm and drifts off course, 2% damage
* treibt das Schiff ab, nimmt es 2% Schaden
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can repair a ship with [[Special:MyLanguage/MACHE|<tt>MAKE [''level''] SHIP [''ship-ID'']</tt>]], just as if the ship wasn't finished yet.
Ein Schaden am Schiff kann mit [[Special:MyLanguage/MACHE|<tt>MACHE [''stufen''] SCHIFF [''schiff-nr'']</tt>]] ausgebessert werden, genau so, als sei das Schiff noch nicht fertig gebaut.
 
</div>
{{Geruecht|author=|text= Ship drifted in a storm; what happened?
<br>
Ships travel over coasts (ocean hexes with at least one adjacent land hex) or over open sea (ocean with only adjacent water hexes).
*As long as a ship only travels in coastal regions it will never get caught in a storm and it will never drift away.
*If a ship is crossing open sea hexes (this is independent of the start and destination region), it may get caught in a storm and drift away. It is then pushed to the side (random) and then carries out the remaining movements.
*If a ship drifts away, it always suffers 2% damage without exception.
.}}


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<noinclude>
<noinclude>
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Siehe_auch"></span>
== Siehe auch ==
== See also ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* [[Special:MyLanguage/Reisen|movement]]
* [[Special:MyLanguage/Reisen|Reisen]]
* [[Special:MyLanguage/Schiff|ships]]
* [[Special:MyLanguage/Schiff|Schiff]]
</div>


{{weiter|Produktion}}
{{weiter|Produktion}}
[[Category:Regeln{{#translation:}}{{#translation:}}]]
[[Category:Regeln{{#translation:}}{{#translation:}}]]


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
</noinclude>
</noinclude>
</div>

Aktuelle Version vom 21. September 2024, 17:45 Uhr

You can leave your island only with ships and, for example, open up new markets or establish direct contact with other factions. With a ship it is possible to move up to 7 regions, even more than 7 regions with the help of aquarians or with magic.

All ships larger than a boat (including longboats) can only dock in plains and forests. All other types of region (e.g. mountains, highlands, swamps, etc.) require a Harbour for ships to dock. If a ship tries to dock in an unsuitable region, it suffers damages. However, ships can set sail from anywhere, so you can build ships in any coastal region and launch them.

Ships cannot pass directly from one coast to a neighbouring coastal region without first sailing on an ocean region. Similarly, they can't leave in all directions, but only in the direction from which they came and in neighbouring directions. A ship coming from the east (report indicates then "coast east") can thus leave towards the east, the north-east and the south-east. However, if a region has a harbour, the ships of the owner of the harbour and of friendly factions (see HELFE) can go in any directions as long as they are oceanic regions.

On the high seas - i.e. ocean areas that are not bordered by a land region - ships can drift into a neighbouring area and suffer damage due to storms. This does not apply to ships ordering FOLLOW or Piracy.

To be able to sail a ship, you need a trained crew, i.e. units that have learnt the skill of sailing. In the following table, the sailing skill level of the captain (the first unit on the ship in the report) is indicated under "Captain". In addition, a certain overall level of sailing is required to pilot the ship. To achieve this, the sailing skill levels of all the persons on board are added together, including those of the captain's unit and units from "foreign" factions. The required value is shown in the table under "Crew". The range indicated in the table is valid per turn, i.e. a ship can sail a maximum of this distance per turn. Ships piloted by a unit of aquarians from an aquarian faction (migrant aquarians from a human faction do not count) can sail one extra hex.

Example:

  • A trireme can be piloted by a unit of 30 persons with sailing 4 or by a unit of one person with sailing 4 and a unit of 58 persons with sailing 2. In all cases, it sails over 7 regions per turn (8 for Aquarians) and can carry 2000 GE, from which the weight of the crew is of course deducted.
  • A dragonship with a level 2 unit of 25 persons moves 5 regions. However, with 3 level 20 persons, it can move 7 regions.
Ship - Range, Capacity, Skill
Type Range Capacity Captain/Crew Shipcraft lvl Qty of Wood
Boat 2 50 1/2 1 5
Longboat 3 500 1/10 1 50
Dragonship 5* 1000 2/50 2 100
Caravel 5 3000 3/30 3 250
Trireme 7 2000 4/120 4 200
Galleon 5 20000 5/250** 5 2000
* Dragonship range depends on captain skill

** When calculating the Galleons crews total skill, only min. T2 crews are counting.

Dragonship Range
Captain 2 6 18 54 162
Range 5 6 7 8 9

If a ship does not have a sufficient crew, it cannot set sail. If this happens at sea (for example due to combat or units starving for lack of money), it drifts until it reaches a coastal region. It then suffers damages every turn, so that it quickly sinks.

The total weight of all units on a ship, including the weight of horses, carts, persons and of course all goods and silver of the units, must be able to be transported by the ship. If this is not the case, or is no longer the case, the ship cannot sail. At sea, it will not sink immediately, but will drift. Ships capacities are shown in the table above and are always displayed in the report. The weights of items can be found in the section on items and those of persons of different races, in the table Weights and Capacities.

It is possible to group together several ships in a convoy. Details are described in the chapter on ships.

Units aboard a ship cannot execute long orders (with the exception of aquarians). Only the captain can give MOVE or ROUTE orders to navigate the ship. Up to 100 aquarians per ocean region can earn 10 silver each per turn with the WORK order. Nevertheless, all persons on the ship need the weekly upkeep, so it should always have enough silver on board.

When the ship is ashore, all the units on board can do something; they go ashore to work, so to speak. They can do this even if the ship leaves during the same turn. However, if the region is guarded by a non-allied faction, they cannot earn silver with WORK, ENTERTAIN or SELL.

If units want to leave a ship, they must first do so with LEAVE. If the region is not guarded by a non-allied faction, the units can move immediately with MOVE, otherwise they can only MOVE on the turn following the LEAVE order. This also applies to RIDE and CARRY.

Swimming

Aquarians in a ship can swim from an ocean region onto a directly adjacent land region (with the MOVE order), but the reverse is not true. Aquarians can not swim from a land region onto any ocean region. This works only if the unit isn’t overloaded. Swimming aquarians can carry items, but not horses. Transporting units of other races is not possible in this way, but aquarians can transport each other. This movement takes place before the movement of ships, so a ship can drop off units and then move on. LEAVE is not necessary when swimming from a ship, but is not even a mistake.

Damage to Ships

Travelling by sea is dangerous, and ships can be damaged on the high seas by storms, natural events or even creatures from the depths (or also if no one drives them).

Damage is expressed as a percentage and reduces capacity in proportion to the damage indicated; round down. Range, including all acceleration bonuses (aquarian, artefacts, spells), is also reduced in proportion; but in this case, always round up.

Example: A boat with an aquarian captain is 17% damaged.

  • This reduces the capacity to (50)*0.83=41.5 (round down) 41 WU.
  • The range (1+2)*0.83=2.49 (round up) therefore remains at 3.

If the damage exceeds 100%, the ship will sink with all units on board.

The following events will damage a ship :

  • The ship was involved in a fight : 0%-20% damage (see Battle on ship)
  • The ship was harmed by a spell, up to 90% damage.
  • A tidal wave damages the ship, 50% damage.
  • if the ship hits reefs, it suffers 10% damage (hitting reefs: attempting to dock in an unsuitable region)
  • A ship at sea without enough sailors, 30% damage per round.
  • The ship does not have any owner, 5% damage per round
  • The ship is hit by a storm and drifts off course, 2% damage

You can repair a ship with MAKE [level] SHIP [ship-ID], just as if the ship wasn't finished yet.

Player experience:
Ship drifted in a storm; what happened?


Ships travel over coasts (ocean hexes with at least one adjacent land hex) or over open sea (ocean with only adjacent water hexes).

  • As long as a ship only travels in coastal regions it will never get caught in a storm and it will never drift away.
  • If a ship is crossing open sea hexes (this is independent of the start and destination region), it may get caught in a storm and drift away. It is then pushed to the side (random) and then carries out the remaining movements.
  • If a ship drifts away, it always suffers 2% damage without exception.

.



See also


Continue reading: Produktion