Befehlsreihenfolge/fr: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Eressea
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Les ordres de même rang provenant d'unités différentes sont normalement traités dans l'ordre dans lequel les unités apparaissent dans le rapport. Par exemple, d'abord tous les ordres de GIVE de la première unité, puis tous les ordres de GIVE de la deuxième unité, puis tous les ordres de RECRUIT de la première unité, puis de la deuxième et ainsi de suite. itempool fonctionne également dans cet ordre. Cependa…“)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(19 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<languages/>
<languages/>
Les ordres d'Eressea sont exécutés dans un ordre fixe. Les ordres qui sont dans une même séquence sont exécutés en même temps.
Les ordres d'Eressea sont exécutés dans un ordre fixe. Les ordres qui sont dans une même séquence sont exécutés en même temps ou l'ordre d'exécution n'a aucune importance.
 
L'idée est que toutes les factions soient "servies" de manière égale et que l'unité qui passe en premier ne reçoive pas toutes les ressources.


# les nouveaux ordres par défaut sont définis
# les nouveaux ordres par défaut sont définis
Zeile 10: Zeile 8:
# [[Special:MyLanguage/KONTAKTIERE|CONTACT]]
# [[Special:MyLanguage/KONTAKTIERE|CONTACT]]
# [[Special:MyLanguage/BOTSCHAFT|MESSAGE]]
# [[Special:MyLanguage/BOTSCHAFT|MESSAGE]]
# [[Special:MyLanguage/BETRETE|ENTER]] ; 1. essai
# [[Special:MyLanguage/BETRETE|ENTER]]; 1. essai
# [[Special:MyLanguage/BENUTZE|USE]]
# [[Special:MyLanguage/BENUTZE|USE]]
# [[Special:MyLanguage/VERLASSE|LEAVE]]
# [[Special:MyLanguage/VERLASSE|LEAVE]]
Zeile 20: Zeile 18:
# [[Special:MyLanguage/VERGISS|FORGET]]
# [[Special:MyLanguage/VERGISS|FORGET]]
# [[Special:MyLanguage/GIB|GIVE]]
# [[Special:MyLanguage/GIB|GIVE]]
# [[Special:MyLanguage/REKRUTIERE|RECRUIT]] est d'abord noté, puis exécuté personne par personne
# [[Special:MyLanguage/REKRUTIERE|RECRUIT]] *
# [[Special:MyLanguage/ZERSTÖRE|DESTROY]]
# [[Special:MyLanguage/ZERSTÖRE|DESTROY]]
# [[Special:MyLanguage/FOLGE|FOLLOW]] est défini
# [[Special:MyLanguage/FOLGE|FOLLOW]] est défini
Zeile 30: Zeile 28:
# [[Special:MyLanguage/LEHRE|TEACH]]
# [[Special:MyLanguage/LEHRE|TEACH]]
# [[Special:MyLanguage/LERNE|LEARN]]
# [[Special:MyLanguage/LERNE|LEARN]]
# [[Special:MyLanguage/MACHE|MAKE]]
# [[Special:MyLanguage/MACHE|MAKE]] *
# [[Special:MyLanguage/FORSCHE|RESEARCH]], [[Special:MyLanguage/PFLANZE|PLANT]], [[Special:MyLanguage/SPIONIERE|SPY]], [[Special:MyLanguage/ZÜCHTE|GROW]]
# [[Special:MyLanguage/FORSCHE|RESEARCH]], [[Special:MyLanguage/PFLANZE|PLANT]], [[Special:MyLanguage/SPIONIERE|SPY]], [[Special:MyLanguage/ZÜCHTE|GROW]]
# [[Special:MyLanguage/UNTERHALTE|ENTERTAIN]]
# [[Special:MyLanguage/UNTERHALTE|ENTERTAIN]] *
# [[Special:MyLanguage/TREIBE|TAX]]
# [[Special:MyLanguage/ARBEITE|WORK]] *
# [[Special:MyLanguage/ARBEITE|WORK]]
# [[Special:MyLanguage/TREIBE|TAX]] *
# [[Special:MyLanguage/KAUFE|BUY]]
# [[Special:MyLanguage/KAUFE|BUY]] *
# [[Special:MyLanguage/VERKAUFE|SELL]]
# [[Special:MyLanguage/VERKAUFE|SELL]] *
# [[Special:MyLanguage/BEKLAUE|STEAL]]
# [[Special:MyLanguage/BEKLAUE|STEAL]] *
# Les bateaux dont l'équipage est insuffisant subissent des dommages
# Les bateaux dont l'équipage est insuffisant subissent des dommages
# ENTER 4. essai
# [[Special:MyLanguage/BETRETE|ENTER]]; 4. essai
# [[Special:MyLanguage/NACH|MOVE]] et [[Special:MyLanguage/ROUTE|ROUTE]], incluant [[Special:MyLanguage/FAHRE|RIDE]] et [[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|CARRY]] sont exécutés et les unités ayant reçu l'ordre de FOLLOW d'autres unités le font.
# [[Special:MyLanguage/NACH|MOVE]] et [[Special:MyLanguage/ROUTE|ROUTE]], incluant [[Special:MyLanguage/FAHRE|RIDE]] et [[Special:MyLanguage/TRANSPORTIERE|CARRY]] sont exécutés et les unités ayant reçu l'ordre de FOLLOW d'autres unités le font.
# [[Special:MyLanguage/BEWACHE|GUARD]] cela n'est possible que si l'unité n'a pas bougé.
# [[Special:MyLanguage/BEWACHE|GUARD]] cela n'est possible que si l'unité n'a pas bougé.
Zeile 49: Zeile 47:
# [[Special:MyLanguage/SORTIERE|SORT]]
# [[Special:MyLanguage/SORTIERE|SORT]]
# [[Special:MyLanguage/NUMMER|NUMBER]]
# [[Special:MyLanguage/NUMMER|NUMBER]]
<nowiki>*</nowiki> Les ordres ainsi marqués sont divisés "équitablement" ; voir [[#Erläuterungen|notes explicatives]] ci-dessous.


Les ordres ne doivent toutefois pas nécessairement être saisis dans cet ordre. Il est tout à fait permis d'entrer ce qui suit :
Les ordres ne doivent toutefois pas nécessairement être saisis dans cet ordre. Il est tout à fait permis d'entrer ce qui suit :
Zeile 64: Zeile 64:
== Notes explicatives ==
== Notes explicatives ==


; ENTER - 1er / 2ème / 3ème essai :
Les ordres de rang égal émanant de différentes unités sont normalement traités dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans le rapport. Ainsi, par exemple, d'abord tous les ordres GIVE de la première unité, puis tous les ordres GIVE de la deuxième unité, ensuite tous les ordres <tt>RECRUIT</tt> de la première unité, puis de la seconde et ainsi de suite. L'[[Special:MyLanguage/Materialpool|item pool]] fonctionne également généralement dans cet ordre : les unités placées en premier dans l'ordre au NR sont d'abord « interrogées » pour savoir si elles peuvent donner un objet. Cependant, la prévalence peut être modifiée par certains ordres. Ceux-ci incluent <tt>ENTER, EXIT, TEMP, GIVE COMMAND</tt> et <tt>GIVE SHIP</tt>. Le comportement exact n'est pas garanti ! Par conséquent, en cas de doute, vous devez donner des ordres de telle manière que l'ordre des unités ne joue aucun rôle.
: Cela signifie que l'on peut encore entrer dans un château avant une attaque. Cela ne signifie pas que les unités qui quittent un bateau peuvent attaquer dans le même tour, car le serveur se souvient de qui a quitté les bateaux et intercepte cela en conséquence. Si vous tuez ou chassez tous les occupants d'un bâtiment au cours d'un combat, vous pouvez entrer dans le château après le combat.


<span id="Einheitenreihenfolge"></span>
Pour les ordres dont le résultat a une limite supérieure, par exemple la quantité maximale d'arbres dans la région pour <tt>MAKE wood</tt>, le nombre maximal de recrues pour <tt>recruter</tt> ou l'argent de la région pour <tt>ENTERTAIN</tt> et <tt>TAX</tt>, il peut arriver que plusieurs unités soient en concurrence. Dans ce cas, on essaie de répartir le bien rare au prorata de la quantité que chaque unité pourrait produire s'il était illimité. Dans ce cas, il peut y avoir des écarts et une unité peut éventuellement se retrouver sans rien. Les ordres <tt>SELL</tt>, <tt>BUY</tt> et <tt>WORK</tt> sont également concernés.
== Quelle unité agit en premier ==


Les ordres de même rang provenant d'unités différentes sont normalement traités dans l'ordre dans lequel les unités apparaissent dans le rapport. Par exemple, d'abord tous les ordres de GIVE de la première unité, puis tous les ordres de GIVE de la deuxième unité, puis tous les ordres de RECRUIT de la première unité, puis de la deuxième et ainsi de suite. [[Special:MyLanguage/Materialpool|itempool]] fonctionne également dans cet ordre. Cependant, cela peut être modifié par certaines commandes. Celles-ci incluent ENTER, LEAVE, MAKE TEMP, GIVE CONTROL et GIVE SHIP. Le comportement exact n'est pas garanti ! Par conséquent, en cas de doute, donnez des ordres de manière à ce que l'ordre de l'unité n'ait pas d'importance.
; ENTER - 1er / 2ème / 3ème / 4ème essai :
: Cela signifie qu'il est encore possible d'entrer dans un château avant une attaque. Après le combat, on peut réessayer, car les anciens propriétaires peuvent être morts entre-temps ou avoir pris la fuite.
: Cela ne signifie pas que les unités qui quittent un navire peuvent attaquer dans le même tour, car le serveur se souvient de qui a quitté un navire et en conséquence l'en empêche.


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Siehe_auch"></span>
== Siehe auch ==
== Voir aussi ==
</div>


<div lang="de" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* [[Special:MyLanguage/Befehle|ordres]]
* [[Special:MyLanguage/Befehle|Befehle]]
* [[Special:MyLanguage/Kurzbeschreibung|brève description]]
* [[Special:MyLanguage/Kurzbeschreibung|Kurzbeschreibung]]
* [[Special:MyLanguage/Diskussion:Kurzbeschreibung|brève description DE/EN]]
* [[Special:MyLanguage/Befehlsreihenfolge (E3)|Befehlsreihenfolge (E3)]]
* [[Special:MyLanguage/Befehlsreihenfolge (E3)|Befehlsreihenfolge (E3)]]
</div>


{{weiter|Kurzbeschreibung}}
{{weiter|Kurzbeschreibung|brève description}}
 
[[Kategorie:Befehle]]
[[Kategorie:Befehle]]
[[Kategorie:Regeln{{#translation:}}]]
[[Kategorie:Regeln{{#translation:}}]]

Aktuelle Version vom 8. März 2024, 12:56 Uhr

Sprachen:

Les ordres d'Eressea sont exécutés dans un ordre fixe. Les ordres qui sont dans une même séquence sont exécutés en même temps ou l'ordre d'exécution n'a aucune importance.

  1. les nouveaux ordres par défaut sont définis
  2. GROUP, MAKE TEMP
  3. NAME, DESCRIBE, GUARD NOT, HELP, COMBAT, COMBATSPELL, HIDE, ORIGIN, SHOW
  4. BANNER, EMAIL, OPTION, PASSWORD
  5. CONTACT
  6. MESSAGE
  7. ENTER; 1. essai
  8. USE
  9. LEAVE
  10. ENTER; 2. essai
  11. ATTACK
  12. RESERVE, CLAIM
  13. ENTER; 3. essai
  14. GIVE CONTROL
  15. FORGET
  16. GIVE
  17. RECRUIT *
  18. DESTROY
  19. FOLLOW est défini
  20. PROMOTE
  21. PAY NOT définit pour la fonctionnalité et les coûts d'entretien du bâtiment concerné.
  22. Les coûts d'entretien des bâtiments soumis à l'obligation d'entretien s'appliquent ; sinon, ils n'ont aucune fonctionnalité !
  23. QUIT
  24. CAST
  25. TEACH
  26. LEARN
  27. MAKE *
  28. RESEARCH, PLANT, SPY, GROW
  29. ENTERTAIN *
  30. WORK *
  31. TAX *
  32. BUY *
  33. SELL *
  34. STEAL *
  35. Les bateaux dont l'équipage est insuffisant subissent des dommages
  36. ENTER; 4. essai
  37. MOVE et ROUTE, incluant RIDE et CARRY sont exécutés et les unités ayant reçu l'ordre de FOLLOW d'autres unités le font.
  38. GUARD cela n'est possible que si l'unité n'a pas bougé.
  39. Les bateaux dérivent en haute mer
  40. DEFAULT
  41. les unités vides sont supprimées
  42. les paysans, les chevaux et les forêts se multiplient, si possible ; des paysans se déplacent vers d'autres régions.
  43. les Silver pour l'entretien des unités est déduit
  44. SORT
  45. NUMBER

* Les ordres ainsi marqués sont divisés "équitablement" ; voir notes explicatives ci-dessous.

Les ordres ne doivent toutefois pas nécessairement être saisis dans cet ordre. Il est tout à fait permis d'entrer ce qui suit :

GIVE TEMP 5 300 Silver
MAKE TEMP 5
  RECRUIT 1
  COMBAT NOT
  LEARN FORESTRY
END

La nouvelle unité est d'abord créée, ne se bat pas, reçoit 300 Silver, recrute 1 personne et apprend finalement FORESTRY - bien que cela ne corresponde pas à l'ordre dans lequel les ordres ont été saisis.

Notes explicatives

Les ordres de rang égal émanant de différentes unités sont normalement traités dans l'ordre dans lequel ils apparaissent dans le rapport. Ainsi, par exemple, d'abord tous les ordres GIVE de la première unité, puis tous les ordres GIVE de la deuxième unité, ensuite tous les ordres RECRUIT de la première unité, puis de la seconde et ainsi de suite. L'item pool fonctionne également généralement dans cet ordre : les unités placées en premier dans l'ordre au NR sont d'abord « interrogées » pour savoir si elles peuvent donner un objet. Cependant, la prévalence peut être modifiée par certains ordres. Ceux-ci incluent ENTER, EXIT, TEMP, GIVE COMMAND et GIVE SHIP. Le comportement exact n'est pas garanti ! Par conséquent, en cas de doute, vous devez donner des ordres de telle manière que l'ordre des unités ne joue aucun rôle.

Pour les ordres dont le résultat a une limite supérieure, par exemple la quantité maximale d'arbres dans la région pour MAKE wood, le nombre maximal de recrues pour recruter ou l'argent de la région pour ENTERTAIN et TAX, il peut arriver que plusieurs unités soient en concurrence. Dans ce cas, on essaie de répartir le bien rare au prorata de la quantité que chaque unité pourrait produire s'il était illimité. Dans ce cas, il peut y avoir des écarts et une unité peut éventuellement se retrouver sans rien. Les ordres SELL, BUY et WORK sont également concernés.

ENTER - 1er / 2ème / 3ème / 4ème essai
Cela signifie qu'il est encore possible d'entrer dans un château avant une attaque. Après le combat, on peut réessayer, car les anciens propriétaires peuvent être morts entre-temps ou avoir pris la fuite.
Cela ne signifie pas que les unités qui quittent un navire peuvent attaquer dans le même tour, car le serveur se souvient de qui a quitté un navire et en conséquence l'en empêche.

Voir aussi


Weiterlesen: brève description