Translations:Welt/3/en: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Eressea
Zur Navigation springenZur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „“Come closer, my child", Selen asked. Rahel bashfully neared the decorated table where the abbess sat. As the young cat caught sight of the big parchment spreaded on the table, she amazedly miaowed. She saw a detailed hand drawn map of the whole known world. Information from all countries controlled by the Gold−Eyed Cat had been collected and sketched in this map by skilled hands. Rahel discerned Andune, the little island almost divided into two, amid…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
''"Come closer, my child", Selen asked. Rahel bashfully neared the decorated table where the abbess sat. As the young cat caught sight of the big parchment spread on the table, she meowed in astonishment. She saw a detailed, neatly drawn map of the whole known world. Information from all lands under the Gold−Eyed Cat's gaze had been collected and sketched in this map by skilled hands. Rahel discerned Andune, the little island almost divided into two, in the middle of the sea. Around Andune she saw the well−known contours of the neighboring islands, embedded as Andune itself in the seemingly endless ocean.'' |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2024, 16:00 Uhr
"Come closer, my child", Selen asked. Rahel bashfully neared the decorated table where the abbess sat. As the young cat caught sight of the big parchment spread on the table, she meowed in astonishment. She saw a detailed, neatly drawn map of the whole known world. Information from all lands under the Gold−Eyed Cat's gaze had been collected and sketched in this map by skilled hands. Rahel discerned Andune, the little island almost divided into two, in the middle of the sea. Around Andune she saw the well−known contours of the neighboring islands, embedded as Andune itself in the seemingly endless ocean.